W bocznej uliczce Piłsudskiego, ale tuż przy Collegium Maius Uniwersytetu Jagiellońskiego stoi piękna willa, w której prezentowane są zbiory numizmatyczne hrabiego Emeryka Hutten-Czapskiego.
Ja jednak proponuję wejść głębiej. Bo zaraz natkniecie się na klasyczną w formie fontannę. A dalej ogród. Nie jest duży, ale na tle zieleni pozostałości architektury, rzeźby, które przypominają mi nieduży ogród lata temu w Rzymie. Dziedziniec, podcienia porośnięte bluszczem wyglądają tajemniczo i klimatycznie. Jest cicho jakby to nie było prawie centrum krakowskiej Starówki.
In a small Pilsudski street, not far from Collegium Maius of Jagiellonian University there is a beautifull villa. There is the numismatic collection of the count Emeryk Hutten-Czapski.
However I suggest you to pass it and go little further. You will see a stunning fountain in a classic style. And even further, the garden. It isn't large, but sculptures and pieces of of architecture surrounded by green ivy leaves remind me one garden in Rome years ago.The yard and decorative walls is very charming and mysterious. What a quiet place almost in at the Old Square of Cracow.
Po takim wstępie, w głębi wciśnięty pomiędzy tyły starych kamienic mamy kontrast: zupełnie nowoczesną architekturę. Na końcu zielonego trawnika prosta bryła białego pawilonu Józefa Czapskiego. Na jasnej powierzchni powiększony podpis artysty zrobiony jakby czarnym piórem.
After this classic entry, there is the modern contrast: a contemporary architecture. The green grass square ends with the white simple structure building of Jozef Czapski. The artist 's signature is placed on the light surface as it is written in a black ink.
Jest to filia Muzeum Narodowego w Krakowie poświęcona temu malarzowi, pisarzowi, krytykowi sztuki. Jest tam zebrany kawałek jego życia, twórczości zarówno malarskiej, jak i pisarskiej. Mieści zarówno obrazy jak i pamiątki z jego niezwykłego życia. To małe muzeum i ta jedna postać to niezwykły świadek sporego kawałka polskiej historii (Czapski urodził się w Pradze w 1896 a zmarł we Francji w 1993), według mnie ciekawiej opowiedzianej, bo z prywatnej perspektywy intelektualisty i żołnierza, jego słowami. Warto tam zaglądnąć.
This a part of the Narodowe Museum in Cracow which covers the arts and life of this artist. You can see from his notes, diaries, memories and photos almost a century of history of Europe and Poland. And all from the perspective of the painter and writer, the intelectualist observing the world during the war and the piece (Czapski was born in 1896 in Praque, died in 1993 in France). It is worth experiencing this.
Pracownia / Atelier |
Autoportret / Self-portait |
The photos below show more of his paintings. He worked rather with the color that the compositions following the colorists trend in France and Poland. The place is worth spending some time while you are in Cracow.
Mieszkałam w KRK, a nie wiedziałam o takim miejscu! Łał! Naprawdę piękny zakątek Krakowa i ciekawa historia - do tego tak kolorowa twórczość skryta w tak minimalistycznej budowli... szok.
OdpowiedzUsuńCzęsto bywam w Krakowie, ale takie miejsca bez tłumów turystów powodują, że ciągle tu wracam. Cieszę się, ze ktoś inny też je odkryje:)
Usuń