wtorek, 28 czerwca 2016

Fig-tree in interiors / Figowiec dekoruje wnętrza

Lubię zieleń w mieszkaniach, domach, biurach. Nic tak nie dodaje życia jak kilka zielonych liści, ładnych gałązek czy zwisających girland łodyg. Dlatego zwracam uwagę na wyjątkowo ozdobne krzewy i drzewka, które potrafią udekorować wnętrze w niebanalny sposób.
Wyjątkowo ostatnio podoba mi się mało dla mnie znana roślinka-drzewko: figowiec, zwany figą pospolitą. Cóż, figi znałam raczej ze sklepów z żywnością, ale ten rysunek liści i zwarty pokrój oraz znaczne rozmiary powoduję, że zaczynam rozważać też hurtownię kwiatów doniczkowych.

I like some green flora in flats, houses, offices. Nothing but natural green leaves add some life into our homes. This is why when I review interior photos I always spot some green elements which often make the room. 
Recently I like to see the plant I haven't come accross before: a fig-tree. Well, the figs I knew from the foodstores, but it seems I should visit the flowershop. The large leaves have a nice structure, the plant grows to a medium size bush, enough for the room decor.
@mr_jason_grant
Figowiec to odmiana znanego fikusa, precyzyjnie zwana Ficus carica. W warunkach naturalnych urośnie nam drzewo nawet do 10 metrów wysokości jeśli klimat będzie ciepły. W chłodniejszych regionach jak Polska wymaga okrywania na zimę. Jednak najpewniej sprawdzi się w donicy jako oryginalna ozdoba.
Według zebranych danych rośnie dość szybko i należy ją często przycinać i przesadzać do większych doniczek. Mimo wymogów regularnego podlewania, nie wolno jej przelać. Dobra wiadomość - można latem wystawić figowca na balkon. Zimę powinien spędzić w chłodnym widnym pomieszczeniu, co może być trudnością dla mieszkańców bloków.

Popatrzcie jak pięknie prezentują się we wnętrzach.

The fig-tree, also known as a rubber plant, is named as Ficus carica. In its warm natural environment is can be as a 10 meters high tree. In colder regions requires some cover for the winter. But ideally it can be planted at home. 
Based on the info I read the plant grows quite fast so requires regular cutting and flower-pot size changing. It needs watering, but will not survive over watering. Good news is that you can keep it outside on the balcony during the summer. Winter is tricky as the plant needs to be in a cold room and close to the natural light.

But look how beautifully it decorates the rooms:
@Cottonwoodinteriors

@Cottonwoodinteriors

@Cottonwoodinteriors

@AMANDAAXELSSON
@Uniqwa Furniture

@Uniqwa Furniture

@Uniqwa Furniture
@Uniqwa Furniture
@geo_fleur


Może też zainteresują Was sukulenty.
You may also like to see succulents.


Follow my blog with Bloglovin  





środa, 22 czerwca 2016

Nietypowe wazony / Unusual flower vases

Lato a z nim pełno kwiatów. Królewskie róże, małe polne czy wysokie ogrodowe - możliwości aranżacji jest tysiące. Gdy już zabraknie Wam wazonów na bukiety może będziecie chcieli skorzystać z bardziej nietypowych pomysłów. Można wykorzystać ginger jars, kubki lub filiżanki, mleczniki czy wazy na zupę...  Nawet można pokusić się o własne dekoracje na słoikach lub butelkach. Zainspirujcie się zdjęciami i kwiatowymi aranżacjami.

We have summer and plenty of flowers. Royal roses, little wild flowers or these just from the garden - there are thousand ways of arranging them. When you will run out of vases, you can use less typical ideas. Use ginger jars, mugs and cups, milk jugs or soupe vases... You can decorate the used jars and bottles. See the inspirations on the photos.

Kwiaty z chinoiserie lub ginger jars:
Flowers in chinoiserie and ginger jars:

@bluestonehill





Elementy zastawy obiadowej bardzo się przydają:
Use your table ware:

@cottonwoodinteriors

@cottonwoodinteriors
Wykorzystując pozostałe słoje i butelki:
You can take your used bottles and jars:

@bluestonehill
@cottonwoodinteriors

Kilka fajnych bukietów w pudełkach może też Was zainspiruje. W Polsce takie zestawy znalazłam w internetowych kwiaciarniach np. w chorimori. Ale myślę, że ten pomysł można wykorzystać samemu:

A few more beautiful styling flowers in boxes can be inspirational for decorating your space.




How to arrange the flowers so they last long and look beautiful - see the post of Popsugar here.



niedziela, 19 czerwca 2016

Współczesna klasyka / Contemporary classic

Współczesna klasyka to styl, który zapewnia nieprzemijający wystrój domu. Jest często nazywany tradycyjnym lub nowoczesną klasyką. Klasyczne wzorce wystroju wnętrz czerpią z europejskiej kultury, np. style wiktoriański czy art deco, ale także z historii greckiej czy rzymskiej architektury i sztuki. Jednak to szczypta współczesności w projektach powoduje, że ten styl ciągle się podoba.

Bazą tego stylu są solidne meble, które łączą tradycyjne drewno z bardziej współczesnymi elementami jak chrom czy szkło. W odróżnieniu od stylów, do których nawiązują, nowoczesne wersje mają proste kształty i czyste linie, unikają wielu ozdobników i niepotrzebnych wygięć i zawijasów. Podstawowymi kolorami tego stylu są brązy, beże, czerń i biel. Dzięki temu takie meble są proste, ponadczasowe i szybko nie wychodzą z mody.
Połączenie takich mebli z dodatkami z błyszczącego metalu lub szlachetnej szarości nadaje tak zaprojektowanym wnętrzom tego współczesnego charakteru, który zawsze sprawdzi się przy urządzaniu mieszkania.


The contemporary classic style is one of the most long-lasting for the home design. It is known also as traditional style, updated classic or modern classic. The classic interior design takes from the European culture, eg. Victorian style or Art Deco but also from Greek or Roman architecture and art history. However some contemporary twist makes the European modern classic design very popular. 

The base for the contemporary classic are furniture which combine traditional materials like wood with the world of chrome or glass. The lines and shapes although refer to the classic design, are simple, less ornate, have less curving on. The base colors of this style are brown, beige, black or white. 
As a result the furniture look clean, timeless and classic. But when we add some glossy metals or chic greys we get this contemporary design which makes the interiors up to date regardless of the current hottest trends.



Na bazie wnętrza urządzonego w stylu współczesnej klasyki łatwo można wprowadzać stylizacje w nadmorskim czy lekko rustykalnym stylu. Meble pasujące do tych stylów znalazłam u polskiego producenta JAFRA, który w katalogu ma szeroki wybór poszczególnych elementów. Prezentują się na wysokim poziomie.

Such interiors are a great base for moving into a coastal decor or a farmhouse style. The suitable furniture I found in the catalogue of the Polish company JAFRA, which produced wooden modern classic furniture pieces. They look very classic.








Follow my blog with Bloglovin






wtorek, 14 czerwca 2016

Succulents XXL - step by step / Sukulenty XXL - krok po kroku

Sukulenty to ostatnio bardzo modne wnętrzarskie rośliny. Zwykle gdy o nich myślimy, widzimy drobne zielone maluchy, takie jak tutaj. Tym razem chciałam Wam pokazać zdecydowanie większe okazy, które hoduje w domu i podzielić się wskazówkami, gdybyście mieli ochotę spróbować uzyskać podobne do tych na zdjęciu:

Succulents are recently one of the most popular interior plants. We tend to think about them as some little greens, like here. This time I wanted to show you some larger sizes I have at home and explain how I plant them if you would like to get similar effect to these:

Ten typ sukulentów znany jest jako grubosze lub drzewko szczęścia. Pochodzą z Afryki ale w naszej części Europy świetnie sprawdzają się jako rośliny domowe. Moga urosnąc do 1 metra i, co ważne, przeżyją trudne warunki jakie mamy zimową porą, gdy nie ma za wiele słońca, a powietrze jest ciepłe i suche od grzejników. W ziemie podlewam je naprawdę bardzo niedużo raz w tygodniu i staram się je postawić jak najbliżej okien. Z mojego doświadczenia, jeśli mam wątpliwość co do częstotliwości podlewania, wolę poczekać dodatkowy tydzień niż podlać za dużo.

I have the succulents' type known as Crassulas. They are from Africa but here in Europe are a great home plants and decor. They can grow up to 1 meter and can survive winters at home, when the conditions are difficult for most of the plants, i.e. when it is dark, warm and dry due in the heating period. In the winter I water them very little once a week and try to keep them as close to the window as possible to get more sunlight. From my experience it is better not to water rather than water them too much. So if you are not sure wait additional week.

Wiosną serwuje im "strzyżenie" - ucinam 5-7 cm kawałki co pozwala pozyskać nowe okazy, ale też pozwala zagęścić roślinę macierzystą. Poniżej jak to robię:

In the spring I give them "a cut" - I cut 5-7 cm pieces in order to have new plants as well as stimulate the main plant to have more leaves. See below how it looks like:
Z kawałków odrzucam dolne liście i wkładam do dzbanka z wodą na kilka tygodni, tak aby wykształciły się korzonki. W między czasie będziecie mieć ładną dekorację na stolik:

I tear off lower leaves from these pieces and just put them to the water for few weeks to get the roots. In the mean time you will get a nice flower table decor:
Kiedy pojawią się korzonki można je przesadzić do doniczki w ziemią pomieszaną z piaskiem (idealnie w proporcji pół na pół).

When the roots are visible, you can put the little plants into pot with the soil mixed with some sand (ideally in equal parts).
Nie przesadzajcie często roślin do większych doniczek - one preferują małe ciasne donice. Ja zmieniam raz na 3-5 lat, a jeśli roślina jest naprawdę sporych rozmiarów, tylko wymieniam wierzchnią warstwę ziemi. Zerknijcie jak nieduża jest doniczka tego giganta:

Do not change to larger pots very often - they prefer small planters. For example I change mine every 3-5 years, and if the plant is big, I just change the cover layer of the soil to the fresh one. See the planter size for this one:
Latem przenoszę grubosze na balkon, jednak unikam miejsc, gdzie słońce operuje naprawdę mocno, gdyż może poparzyć liście. Jednak gdy to się Wam zdarzy, przenieście roślinę w ciemniejsze miejsce a poparzone listki oberwijcie. W sezonie letnim podlewam więcej i częściej (z odrobiną odżywki). Nadal staram się nie przelewać roślin! Uwierzcie, rosną one bardzo szybko i zdrowo na zewnątrz. Popatrzcie: 

In the summer I keep my succulents at the balcony, but I avoid very sunny places as the leaves may be burnt. However if this happens just put them into less sunny place and cut these leaves away. In the summer season I water the plants once a week (with some fertiliser) but still I try to make sure that the soil gets dry before I water them again. Believe me, these plants grow so fast and healthy when they are outside. See yourself:







Accessories and furniture from IKEA, Westwing, AlmiDecor, MIALIVING

Follow my blog with Bloglovin 












sobota, 11 czerwca 2016

Nagie z natury

Tanie materiały, prosty wystrój, przedmioty codziennego użytku pełniące rolę dekoracji  - czy może to być klucz to dekoracyjnego sukcesu? Moje obserwacje wielu "hipsterskich" barów i jadłodajni wszelkiej maści odpowiadały negatywnie... Paździerz czy płyta OSB od podłogi po sufit jakimś trafem nie gwarantowały estetycznej ekstazy. 

Jednak hiszpańskie małżeństwo prowadzące mały sklepik z ekologiczną żywnością na Żoliborzu przyjemnie mnie zaskoczyło. Wystrój "Nagie z natury" zadowala klientów zarówno smakiem, jak i pewnym poczuciem humoru z jakim go wykonano. Kluczem wydaje się naprawdę dobrze przemyślana ergonomia, różnorodny wybór powierzchni wykończeniowych, schludne wykonanie, zaledwie kilka, ale mocno zaskakujących motywów dekoracyjnych: prawdziwe narzędzia ogrodnicze przy wejściu :) 

Inexpensive materials, simple interior, everyday utilities as decor - could that be a key to a decoration success? My observation of many hipster style bars and food places in Warsaw indicated that they do not provide an aesthetic ecstasy. 

However when I visited a little store with organic food and veggies run by the Spanish couple I was nicely surprised. The interior of "Naked by nature" is really liked by the clients because it is stylish and with a little bit of humor. The key, I guess, is ergonomy, neat finishing, just a few decor accents with the wow effect: e.g. gardening tools at the entrance :)




Ważna też jest konsekwencja: materiały powtarzają się w różnych wykorzystaniach (np. liny są podporą półek, ale też oklejają nieciekawy narożnik z instalacją), kolory i faktury nie atakują nadmiarem, stonowana czernią i bielą dość ciepła kolorystyka OSB. 

Nie brakuje humoru: ściana sentencji wydrukowanych na wielorazowych torbach na zakupy (można kupić w sklepiku), z której mnie najbardziej rozbawiła: Dwa tygodnie temu rozpoczęłam dietę. I do tej pory straciłam...14 dni.

Jak Wam się podoba? Inspirujące przy Waszych projektach i pomysłach?

What is also important: the materials are used consistently in various places (e.g. the ropes hold the shelves as well as cover the uninteresting corner), colors and textures do not overwhelm and they are toned by black and white colors.

Here and there we can spot a good sense of humor of the owners. The shopping bags are printed with funny sentences. The one I liked most is: Two weeks ago I have started my diet. To date I lost...14 days.

And how do you like this design? Could it inspire you in your projects?

z/from Metro Warszawa











czwartek, 2 czerwca 2016

Ginger jar history

Uwielbiamy dekorować tymi ceramicznymi wazami toaletki, komody, regały. O ginger jars czyli wazach na imbir - trochę historii przy okazji wspomnienia z wizyty w muzeum w Mumbaju.
Produkcja ceramiki w Chinach sięga 5 tysięcy lat, natomiast porcelany dopiero 10tego wieku. Wtedy też zaczęły powstawać wazy w kształcie owalnego słoja zamykanego wieczkiem do przechowywania soli, olejów, przypraw. Skąd akurat nazwa ginger jar? Na Zachód eksportowano imbir właśnie w takich naczyniach, a moda na chińską sztukę i rzemiosło, zwane chinoiserie, w 19tym wieku spopularyzowała je jako piękny dekoracyjny element.  
Kolekcja w Mumbaju jest imponująca, choć zdjęcia niestety nie oddają tego w pełni (niestety dość ciemne, nie zbyt doświetlone pomieszczenia). Ilość kształtów i różnorodność ręcznie malowanych wzorów i scenek jest imponująca.

We love styling the dressers, tables, shelves with these china vases. A short story on ginger jars  with the pictures from our visit to the museum in Mumbai below.
The production of the pottery in China reaches 5k years, however the porcelain has started in 10th century. At these times the jars with the lid on were made for storage of salt, oils, spices. Why ginger jar? Ginger was exported to the West in these vases, and they became popular together with chinoiserie fascination in the 19th century.
The collection in Mumbai is remarkable, although you may not see it well due to poor photos (the rooms are dark and with no sufficient light). But you can see how many shapes, sizes, hand painted scenes and decors are there.



Dekoracja z ginger jar to moje marzenie. Pasuje do wielu akcesoriów, które lubię: złote dodatki, ciemno zielone liście i rośliny, biało-niebieskie tkaniny. Poniżej mój ulubiony zestaw:

Decor with ginger jar is my dream. It works with accessories I like: golden elements, deep green leaves and plants, blue and white textiles. Below my favourite moodboard:

ZaraHome, Archidzielo

Moja najnowsza dekoracja w bardziej letnim stylu łączy chinoiserie i wzory prosto z Bolesławca.

My fresh decor in the summer style combines chinoiserie with polkadot pattern directly from Polish pottery factory in Boleslawiec.


Ginger jar from Francuska Weranda, a planter from Tomaszewski







Pinterest