poniedziałek, 29 lutego 2016

Słodki La Maison / Sweet La Maison

Francuska moda, francuski szyk i styl, francuska kuchnia i wyrafinowane słodkości. Nie, to nie będzie o Paryżu. To moja Wola, dzielnica Warszawy, która z byłej mocno fabrycznej maszkary powoli zmienia się w eleganckie miejsce. Nabiera stylu i towarzyskiego obycia. 
Pomagają w tym takie miejscówki jak elegancka restauracja i cukiernia La Maison. Smakowałam tam ręcznie robione lody z naturalnych składników, niewiarygodnie wyglądające ciasta i pyszne ciasteczka. Ale oprócz uczty smaków jest i uczta dla oka.

Mamy typowe elementy wystroju jak ceglana ściana pomalowana na grafitowo, piękna biała stolarka mebli czy ciemna w oknach. Nie brakuje latarenek, lampionów i rozbielonych elementów z drewna. Jednak jest też wiele świetnych mocnych akcentów kolorystycznych. Mamy zaskakujący kolorowy sufit a desek pomalowanych w odcienie żółtego, błękitu i jasnej zieleni - komponuje się z świeżą kolorystyką ciast z musem z marakui. Znajdziemy obicia siedzisk w mocnej fuksji kontrastujące z delikatnym różem makaroników i drobnych bezików. I jeszcze tu i ówdzie krople turkusu oraz ciekawe dodatki - ładne duże lampy trochę w industrialnym stylu i zabawne klosze w kształcie czajniczków nad barem, pikowany szara tkanina front baru oraz patchworkowe kolorowe fotele. 
Wnętrze jest przytulne, swobodnie eleganckie a otwarta kuchnia na tyle restauracji zapewnia o świeżości przygotowanych dań.  

French couture, French chic and style, French cuisine and patisserie. No, this post will not be about Paris. It's my Wola, a district in Warsaw I live in and which slowly turns from very much post industrial area to a more elegant place. It gets more and more stylish.
Places like La Maison helps with this make over. I like this restaurant and patisserie for its natural ice creams, stunning cakes and tarts. But apart from the great food this place attracts with its interiors. 

The interior includes typical French style elements such as brick walls painted in grey, beautiful white painted furniture and graphite window frames. There is a lot of lantrens, candles and nice greyish wood. But also we can find a colorful ceiling painted in green, blue and yellow - just like on the marakuja cake. There are fuchsia seats which contrast with pale pink merinque. Here and there we find turquoise accents and interesting decorations - large industrial type lamps and funny lampshades in form of white kettles over the bar, colorful patchwork armchairs. 
The interior is homely, relaxed and elegant. The open kitchen at the back of the restaurant ensures that the food is freshly prepared.









Wizyta w La Maison kończę słodkimi zakupami. Wnętrze restauracji jest inspiracją do jasnej aranżacji poczęstunku nawiązującej do francuskiego stylu.

My visit to La Maison is finished with some sweet shopping. The restaurant is my inspiration for the French style decoration for a cake brake at home.






niedziela, 28 lutego 2016

Wielkanocne ceramiczne dekoracje / Easter ceramics decoration

Zastanawiacie się nad dekoracjami na nadchodzącą Wielkanoc? Myślicie o czymś ciekawszym niż cukrowe baranki i czekoladowe jajka z supermarketu? Szukacie wysokiej jakości i naprawdę regionalnych dodatków. Ceramika Bolesławiec ma ciekawą ofertę, która świetnie będzie wyglądać na świątecznym stole. 

Are you looking for decorations for the coming Easter? Something more interesting than sugar or chocolate eggs? I think that colorful accessories of Polish pottery may look excelent on the holiday table.





czwartek, 25 lutego 2016

Mizu - sushi and raw wood / sushi i czyste drewno

Stare pofabryczne budynki przy Duchnickiej zyskują na popularności. To industrialne miejsce ma ciekawy charakter i w nim właśnie ulokowała się restauracja "Mizu". Serwują bardzo smaczne sushi i tempury. Jednak podczas kolacji podziwiałam też ciekawe wnętrze jakie stworzono. Pozostawiono industrialny klimat, który widać w wysokości wnętrza, w wielkich metalowych oknach, czy pozostałych na suficie elementach, jakie pomalowano na matowy czarny kolor. Dodatkowo utrzymano ceglane ściany, które tylko pomalowano na biało oraz grube filary o betonowej fakturze. To co przyciąga jednak uwagę, to jasne grube kawałki obrobionego drewna. Zbudowano z niego ciekawe ścianki działowe, które stanowią swego rodzaju minimalistyczną dekorację. Jeszcze masywniejsze kawałki wykorzystano jako blaty stolików. Na nie pomalowanym drewnie można podziwiać słoje i sęki. Przyjazny choć minimalistyczny styl.

Duchnicka Street in Warsaw is getting more and more popular. This is a post-industrial place with an unique character. In this building "Mizu" sushi restaurant has been opended. I had a great sushi and tempura there. But also I enjoyed the interior. The old factory history is visible in the high of the rooms, the grand metal framed windows and industrial elements at the ceiling painted in black. The owners kept the look paiting the brick walls in white and maintaining the concrete texture on the pillars. However the material which makes the place special is a raw wood which gives a warm and natural touch. And this is not just a cover here and there but big pieces of light wooden of which the walls were built. Even thicker pieces were used to make table tops. The wood is left unpainted, not lacquered so the texture is clearly visible. Minimalistic but friendly interior.







wtorek, 23 lutego 2016

Succulents in blue pottery / Sukulenty w ceramice z Bolesławca

Spodobała mi się ostatnio ceramika z Bolesławca i jej granatowa kolorystyka. Zastanawiałam się jak ją wykorzystać w moich dekoracjach. Jej obłe i tradycyjne kształty pasują do sukulentów i gruboszy o prostej i nowoczesnej konstrukcji. W firmowym sklepie w Warszawie wybrałam okrągły nieduży mlecznik w najbardziej tradycyjny wzór. 

Teraz w mleczniku teraz rozwijają się kolejne szczepki grubosza. Aby zrównoważyć lekko rustykalny charakter ceramiki skomponowałam ją z niewielką metalową ramką ze zdjęciem rodzinnego Sącza mojej babci z 1952 roku. Szczerze, niewiele na nim widać, ale to raczej wartość sentymentalna.

Recently I was inspired by the Polish blue pottery and its deep blue colors. I was planning how to utilise these beauties at home. The pottery has rounded and traditional shapes which contracts with simple leaves of succulents. In the store in Warsaw I selected a little milk pot with the most typical pattern and color for Boleslawiec pottery.  

Now the milk pot helps new succulents to grow. In order to balance a rustic charm of the pot I matched it with the metal frame. Inside there is an old photo of my grandmother of our home town dated 1952. Honestly, not much is visible but this is more sentimental.





niedziela, 21 lutego 2016

Biały jak śnieżynka / White as snowdrop

Weekendowy spacer w lutym to prawie jak odkrywcza wyprawa. Wyprawa w poszukiwaniu wiosny, oczywiście. Odkrycia były prawdziwie wiosenne ponieważ pod resztkami śniegu zaczynają zakwitać przebiśniegi i śnieżynki. Takie białe, czyste, świeże i pełne optymizmu, że ciepła pogoda już blisko.

Now starting in February, each our weekend walking is like a discovery expedition. The expedition searching for the spring treasures, obviously. This time the treasure were little snowdrops coming up from the remains of snow. The flowers are delicately white, fresh and give so much optimism that the warm days are coming, 



Czyż po prostu białe domy i wnętrza nie mają równie wiele uroku? Są inne niż te barwne, tak uwielbiane przeze mnie. Pozwalają jednak docenić delikatne odcienie  bieli, efektu światła i faktury na tym samym wydawałoby się kolorze.

Aren't pure white houses and interiors just so charming? They are different from colorful ones, which I like most. However they allow to appreciate the different tones of just one color, an effect of sun as well as how various textures look in the tint of white.




wtorek, 16 lutego 2016

Casa blanca

Z czym kojarzy się Japonia? Z prostotą form, czystością linii, oszczędnością prezentacji. Współcześnie też z koniecznością zmieszczenia się na niedużej powierzchni, szczególnie w dużych miastach. Wyzwaniem jest zwykle nieciekawe otoczenie i zapewnienie dostępu naturalnego światła. Inwencja jaką w tym zakresie pokazał architekt Keizo Matsuda zrobiła na mnie wrażenie przy oglądaniu albumu Affordable Architecture.

Dlatego chciałam pokazać  zaprojektowany przez niego dom Casa blanca w Osace. Z zewnątrz i wewnątrz jest prosty, biały i lekki. Miał odgrodzić właścicieli od sąsiedztwa i ulicy wiec fasada jest jakby wysokim murem. Dość odważna forma bez żadnego okna. Jest jednak zachwycająca czystą prostotą i elegancją, na której tle efektownym kontrastem jest zielone drzewko.
What do you think when thinking Japan? Simple forms, clear lines, minimal decor. Nowadays it is also limited space, especially in the large cities. The architect challenge is often not beautiful neighbourhood and need for the daylight. I was impressed by the innovative design of Keizo Matsuda which responded to both these limitations (a book Affordable Architecture).
I would like to present you Casa blanca. The house outside and inside is simple, white and delicate. It is to separate the owners from neighbourhood and the street so the front wall is like a fence with no window. However it delights with clear lines and simple elegancy. The green tree nicely contrasts on this white background.

 

Natomiast dom został otworzony olbrzymimi oknami na obu poziomach na stronę tylną, niedużego placu-ogrodu. Dodatkowo pomysłowo doświetlona została przednia część domu – długim świetlikiem w suficie wzdłuż całej ściany.
The house looks more inwards having giant windows on both floors giving the view the little minimally planted courtyard-style garden. Some more natural light comes through the skylight going along the front wall above the stairs.





 
 
Otwarte pomieszczenia i wielofunkcyjne przestrzenie nie zabierają światła a mniejsze pomieszczenia są uzupełniane światłem wewnętrznych okien. Dom ma 180m2 a wydaje się przestronny i wyciszony. Prostota i elegancja.
Open plan rooms are multi-function and do not take the light. Smaller rooms are given additional light through inside windows. The house has only 180 square meters and seems to give enough space and privacy. Simplicity and elegance.




 

sobota, 13 lutego 2016

Valentine's Day breakfast / Walentynkowe śniadanko

Walentynki to takie słodkie święto, na różowo, na czerwono, z serduszkami oraz drobnymi prezentami i przyjemnościami. Nic na poważnie, nic zobowiązującego. Zapraszam na relaksujące śniadanko dla dwojga - na słodko :)

Valentine's Day is such a sweet holiday, with all these cherry and pink colors, hearts and little gifts and pleasures. Nothing serious! Welcome to a sweet and relaxing breakfast for two :)




środa, 10 lutego 2016

London - a green public space / Londyn - zielona przestrzeń

Centrum Londynu, boczna uliczka blisko znanej z dobrych zakupów Oxford Street, gdzie pomiędzy wiekowymi kamienicami zbudowano ciekawą przestrzeń. Przestrzeń jest dla mieszkańców – do wytchnienia, do wypicia kawy czy porozmawiania ze znajomymi. Usytuowano ją na dachu istniejącego budynku w zupełnie nowoczesnym stylu, prostymi ławami do siedzenia, z aranżacją roślin, ziół i krzewów w oszczędnym minimalistycznym układzie. Według mnie świetne połączenie starego z nowym, historycznej architektury i lekkiej współczesności z zabawna plastikową figurką psa.
Niestety moje zdjęcia pokazują oczywiście deszczowy dzień...

The centre of London, a road next to well-known shopping Oxford Street, filled with old historic building is a place where an interesting space was created.  The space for people to socialise, to rest, to have a coffee with friends. It is located on the top of an old building in a totally modern way, with simplistic benches, square flower pots, minimalistic plant arrangement. In my opinion a clever way to combine old and new, history and present with a funny accent: a black plastic dog.
My photos below unfortunaley show an usual rainy day...







sobota, 6 lutego 2016

Pale tones – the makeover continues / Jasne tony - kontynuacja metamorfozy



Proces / Process:

Jasne, neutralne kolory są bardzo popularne. Nawet Pantone w tym roku wybrał dwa jasne tony: błękit i róż. Metamorfoza szarej sypialni, która ma włączyć niebieski  kolor jest w trakcie realizacji więc ciągle szukam tej idealnej proporcji barw.
Zaczęłam od klimatu poniższego zdjęcia, gdzie niebieski został umieszczony na neutralnym tle. Sporo tutaj złamanej bieli, jasnych szarości czy taupe, a tylko kilka elementów niebieskich.

The pale, neutral colors are very popular. Even this year Pantone has selected two light tones: serenity blue and rose quartz. My grey bedroom makeover which introduced some blue is in progress and I am searching for a balanced color outcome.

I started with the general mood of this photo, where blue is nicely introduced on a very neutral grey background. There are a lot of off-whites and light grey or taupe with only a little splash of blue.

Podobny wygląd  jest też na tym zdjęciu, jednak zamiast eleganckiego stylu gustawiańskiego / skandynawskiego mamy nastrój domu z prowincji. Jest on bardziej zbliżony do obecnych mebli, łóżka i szafek.

The similar look is also on this photo, but instead of more elegant Swedish / Scandinavian style there is a more farmhouse look. It more closely reflects my existing furniture, the bed and cabinets.
vintageamericanhome.com
To czego dodatkowo brakowało w sypialni to wąski regał na książki. Poszukiwania gotowego spełzły na niczym, szczególnie, że nie było w ofercie mebli jasno szarych o odpowiednich wymiarach i w pasującym stylu. A marzyłam tylko o takich lekkich szafkach jak poniżej:

What the bedroom was lacking was a narrow bookshelf. The offer was actually quite limited to get what I wished, especially in terms of a light grey color, a size and a style. I wished to have an airy bookshelf like here:
myda.pickyourpoisons.com

mydomaine.com


Dodatkowo do wystroju pokoju chciałam użyć moich złotych dodatków jak okrągły stolik-beczkę nawiązujący do chińskich mebli, czy starych obrazów oraz sporych rozmiarów lustra z poprzedniego mieszkania. A wszystko by uzyskać anarżację jak niżej:
In addition I wished to incorporate to this room some of my “golden” stuff like a Chinese-like stool or old paintings, as well as my grand mirror carried from my previous apartment, to get something like this:
Tone on tone

vintageamericanhome.com

Projekt / Project:

Zbierając te wszystkie zachcianki i wymagania wylądowałam w zwykłym markecie budowlanym. Moja lista zakupów objęła regal do piwnicy z surowego drewna, szarą farbę do drewna i próbkę jasno szarego odcienia farby do róznych powierzchni do pomalowania ramy lustra. Projekt zabrał około dwa popołudnia moje i męża.
 
With all the above ambitions and constrains, my next little project ended in a DIY retailer. My shopping list included a shelving unit for a cellar made of untreated wood, a light grey paint for it and a paint sample of a grey tone for my mirror frame. Additionally it involved 2 half-day work of myself and my husband.


Efekt / Effect:
Kolejny więc etap matamorfozy zakończony. Zerknijcie. 
Muszę jednak przyznać, że mam problem z ładnym zaaranżowaniem elementów na półkach regału. 
Dodatkowo zastanawiam się, czy udało mi się uzyskać styl "farmhouse" czy może jednak jakiś zupełnie inny :)

The next stage of makeover is now in place. Have a look. 
I must admit I have a real problem with arranging the shelves so the whole interior looks nice and interesting. 
I also wonder if I really got the farmhouse style or maybe something different  :)


















Pinterest