Pokazywanie postów oznaczonych etykietą #kwiaty. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą #kwiaty. Pokaż wszystkie posty

piątek, 24 marca 2017

Spring 2017. Flower pots // Wiosna 2017. Donice

Zielone listki pojawiają się na gałązkach, pączki wyglądają znad trawy, czasem słońce mocniej przyświeci i nagle szykowanie tarasów, balkonów i ogrodów przyspiesza niesamowicie. Jakie rośliny, jakie kompozycje kwiatowe, jaka kolorystyka na kolejny letni sezon. Tak przynajmniej działa to u mnie.

Branches are getting fresh green leaves, buds of flowers are coming out of the grass, sun is trying to win over rain. In such circumstances I my planning of the balcony season accelerates immediately.  What kind of flowers to pick, which colors, what composition for the coming summer. Answers to these questions are getting urgent.


Tym razem chciałabym stworzyć bardziej ciekawy i może bardziej długoterminowy plan. Z moimi roślinami na balkonie mam kłopot z podstawowych dwóch powodów. W lecie regularnie podlewane kwiaty, które są w szczycie kwitnienia, podczas urlopu czy dłuższego wyjazdu usychają lub co najmniej mocno marnieją. Tak realnie mając szansę cieszenia się bujnymi kępami kwiatów i ziół przez okres zaledwie 3-5 miesięcy muszę inwestować dwa razy w rośliny. Jeszcze bardziej bolesna jest utrata okazu wieloletniego, kiedy w ciągu 2 tygodni całe wysiłki pielęgnacyjne idą na marne. Ostatnio poza niezniszczalnym chyba bzem Mayera nie kupuję już bardziej wartościowych egzemplarzy bylin, pnączy czy krzewów. I mocno tego żałuję.

This year I would like to think of something durable so once the plan is completed it will last for a few years. To date however I have come accross to problems. During the summer, just when the flowers are in their full bloom, my 2 week holidays or any longer trip can ruin everything I tooked care for months. In fact I need to buy flowers twice during one summer which is costly taking into account that the Polish weather allows to enjoy the balcony for 3-5 months only. Even more painful is when I invest in a long lasting plant, a little tree, etc. Hence for the last few years I have stopped buying e.g. climber plants. It's a pity.   

Drugi problematyczny okres to zima. Typowe balkonowe donice nie zapewniają dobrej ochrony i najczęściej mam przykre doświadczenia z suszą fizjologiczną lub przelaniem z powodu mojej wodnej „zapobiegliwości”. Ile już zasadzonych jesienią cebulek zgniło na moim balkonie? Nie zliczę.

The second issue is with the winter weather. I have always problem with drought of branches and bushes. On the other hand to avoid this I often water my plants too much during fall so I have lost many spring bulb flowers. 

Jeden z moich balkonów jest niewykorzystany i może na nim poeksperymentuję. 
Stąd mój przegląd dostępnych donic, które mają szansę pomóc mi w rozwiązaniu moich problemów. Oprócz cech użytkowych ważna jest też estetyka i kolorystyczne dopasowanie. Rozważam dwie opcje i może dla Was też będą interesujące.

One of my balconies is still not used so I wish to experiment on that one. 
I have started to look for some flower pots which will help me to resolve my problems. But quality and beauty is also very important to me. I have selected two options and maybe you can find them inspiring too.

Biało-czarne boho // Black and white boho

Ta stylistyka jest bardzo na topie. Dodatkowo dość lekka i uniwersalna. Lene Bjerre (w Houseology) ma na ten sezon lekkie meble i tarasowe wzorzyste dywaniki. Do tego wyszukałam kilka typów białych i czarnych donic (z przydomu.pl) w różnych rozmiarach i kształtach. Są zrobione z tworzywa sztucznego i wyglądają bardzo solidnie.

This style is very much popular this season. It is also very light and neutral. Lene Bjerre (at Houseology) included in its offer very nice delicate outdoor furniture and patterned carperts. To complete the look I have found  nice flower pots in white and in black (at przydomu.pl) with various sizes and shapes. They are made of plastic but look very professional. 
Houseology / przydomu.pl

 przydomu.pl / Houseology

Houseology / przydomu.pl



Najbardziej podobają mi się te, których zdobienie imituje naturalnie pleciony kosz (typ MATUBA). Można wybrać czarne lub stylowe białe i występują w różnych rozmiarach. Ponieważ są mrozoodporne mogłyby stać na balkonie cały rok i nie musiałbym chować ich do piwnicy, jak to muszę robić ze zwykłymi.

I liked most those pots which remind me natural baskets (product type MATUBA). These are also in both black and in white. Because they are frost-proof so I could keep them outdoor all year round.


Nowoczesny brąz / Modern browns

Bardzo proste eleganckie duże donice wypatrzyłam też w przydomu.pl. Kolorystyka technorattanu współgrałaby z wystrojem na drugim balkonie a metalowe obramowania nadają nowoczesnego szyku. Do polerowanego aluminium górnego rantu mogłabym dobrać duże lampiony na świece. Pełen szyk.

The other collection is also from przydomu.pl. Technorattan is very durable and in combination with aluminium and metal decorations looks modern and elegant. I just imagine adding a few large aluminium lantrens. How amazing this would look.


Techniczne parametry napawają optymizmem: mrozoodporne, odporne na wilgoć i promienie UV mogłyby być na balkonie 365 dni w roku przez kilka lat. Dodatkowo mają w konstrukcji pojemnik na wodę, co rozwiązałoby problem urlopu w lecie.

From technical point of view these pots seem to be perfect. The are frost-proof, water-proof and UV-light proof. The technical parameters are very optimistic as could keep them outdoor 365 days a year. In addition they have a special waterm container which could solve my summer vacation problems. 



Ciekawe skrzynie // Interesting chests

Jak już szukać nowości, to przyznaję, że spodobał mi się pomysł skrzyń balkonowych. Szczególnie jeśli mogłyby robić za siedzisko. Ważne jeśli nie masz za dużo miejsca.

Searching for something new, I have found some balcony chests to store some items but also with the palce to seat. When you don't have too much space, this is an important advantage.


Cóż, jest nad czym podumać. Sezon 2017 zapowiada się obiecująco.

Well, there is great choice. The summer of 2017 is going to be exciting.

Zdjęcia za zgodą przydomu.pl (donice, skrzynie) oraz Houseology (meble, dywany).
Photos with permission of przydomu.pl (pots, chests) and Houseology (furniture, carpets).

poniedziałek, 20 marca 2017

Spring flowers. In Mette's garden // Wiosenne kwiaty. U Mette w ogrodzie

Wiem, wiem, dziś pierwszy dzień wiosny. Co z tego, że za oknem u mnie to raczej jakaś zimowa aura, ostry wiatr i pogoda bardziej przypomina lutową. Dlatego siebie i innych niecierpliwych zabieram do Danii. Tam jakoś szybciej zrobiło się kolorowo.

I know, today is the first day of spring. Difficult to believe when I look out of the window into the grey morning. Here we have ice cold wind and grey sky which should be restricted to the winter. That is why I'm moving together with you to Denmark. It seems there is a little bit more colorful. 


Każdego roku im bliżej wiosny tym bardziej żałośnie spoglądam na moje balkony a marzy mi się ogródek. Tym chętniej podglądam zachwycające ogrody innych. A ogród Mette Fauerskov jest dla mnie absolutnie przepiękny. Zdyscyplinowany wysokimi żywopłotami szmaragdowych bukszpanów nasycony jest zielenią. Patrząc na niego o różnych porach roku nie zobaczymy kwiecistych łąk czy swobodnych rabat w stylu angielskim. Bardziej nawiązuje do architektonicznej regularności i struktury, która kojarzy mi się z ogrodami francuskimi. A na tle tych odcieni zielonego eksponują się delikatne kwiaty w kolorach przeważnie białych i niebieskich. Elegancki zestaw barw.

Each year the closer the spring the more I dream about a little garden, rather than my balconies. And more often I look at others' beautiful gardens. Believe me that the garden of Mette Fauerskov is absolutely stunning to me. The layout is disciplned by the evergreen boxwood is full of emerald green tones. When you observe it at various stages of the season you will not see any relaxed flowerbeds in the English style. It is more architectual for me, like the French style palace gardens. On the green background you can see mostly the white and blue colors of flowers. A very elegant style.




Tak jest też wczesną wiosną. Zachwycają przebiśniegi i śnieżynki, niebieskie bratki konkurują z szafirowym kosaćcem żyłkowanym czy cebulicą syberyjską. Oczywiście nie może zabraknąć narcyzów czy szafirków. W tym sezonie nie mogę oprzeć się podziwianiu odmian ciemierników. Białe, kremowe i prawie czarne są po prostu obłędne.

Zapraszam więc na spacer po cudownym świecie Mette od pierwszych przebijających przez śnieg łodyżek po pierwsze kwitnące zwiastuny wiosny. Czyż nie są inspirujące? 

This scenery delights also in the spring. You can find white snowdrops, blue pensies, sapphire scilla and iris reticulata. Obviously there are also narcissus and muscari. This year I'm particullary in love with helleborus, from white and pale to very deep dark colors. 

Hence come and enjoy with me this amazing walk to Mette's garden. Aren't these flowers arrangements inspiring?












A wkrótce mam nadzieję pokażę jakie cebulki zakwitły na moim balkonie. Czekam i czekam na nie z niecierpliwością.
I hope soon I would be able to share my balcony spring flowers. But now I'm still waiting for them to bloom.


Wszystkie zdjęcia dzięki uprzejmości Mette Fauerskov. You can visit her on Instagram.

All photos of Mette Fauerskov. I would like to thank her for this opportunity to share them. You can visit her on Instagram.


środa, 21 września 2016

Storczyki. Piękności z wystawy i moje trudy. / Orchids. Beauties from the show and flower care.

Warszawa we wrześniu rozpieszcza wielbicieli kwiatów i roślin. Mieliśmy targi Zieleń to życie, a dwa tygodnie później Wystawa storczyków w Ogrodzie Botanicznym Uniwersytetu Warszawskiego. Samo miejsce pełne egzotycznej zieleni i fantastycznych olbrzymów. Pośród nich prezentowały się kolorowe egzemplarze różnych gatunków orchidei o rozmaitych kształtach i kolorach. Wybrałam kilka zdjęć ciekawszych kwiatów. Jest o czym pomyśleć, gdyż zbliżają się zimowe ciemne dni kiedy zamiast świeżych kwiatów warto mieć na półce kolorowy pęd storczyka.

Warsaw this September is such a great place for flowers and plants lovers. We had already the trade fair Green is life, and two weeks later the Orchids show in the Botanic Garden of the University of Warsaw. The place itself is full of green exotic plants and trees. Amongs them we could see various types and colors of orchids. I have photos of the few most unusual ones just to plan some new flowers for the coming winter time. 







W między czasie zajęłam się własnymi roślinkami. Poludniowa wystawa nie służy im za bardzo i przez lato mają przerwę w kwitnieniu jak i od mojej opieki. Przed zbliżającą się jesienią mój mały zbiór został zrewitalizowany. Wszystkie doniczki opróżniłam ze starej kory delikatnie wysupłując resztki spomiędzy korzeni. Stare korzenie zostały usunięte. Umyte doniczki napełniłam świeżym podłożem do storczyków. 
Najwięcej emocji miałam z "przyrostami". Na łodygach phalaenopsis i dendrobium urosły młode ze swoimi własnymi korzonkami. Z lekkim drżeniem rąk poodcinałam je od macierzystych gałązek i posadziłam w osobnej doniczce. Wszystkie zostały namoczone przez kilka godzin w przegotowanej odstanej wodzie i ... zobaczymy za jakiś czas :)

In the meantime I have been taking care of my own plants as the hot dry summer was quite difficult for them. All of them received clean pots and the fresh substrate after the old roots were cut. 
The new challenge for me was to take care of the little "babies" which appeared on phalaenopsis and dendrobium. I cut the new little plants which has their own roots and planted them into a new post. Now it is just time to wait hopefully for the fresh bloom :)

Coś urosło przez lato

Nowe roślinki z własnymi korzeniami na dendrobium

Przycięte kawałki nowych pędów

Przesadzanie starych i nowych roślinek


Teraz poczekamy na nowe pędy i kwiaty 
Na koniec kilka rad z ulotki na jesień i zimę od polskiego producenta tych roślin, więc myślę, że mogą być przydatne pod naszą szerokością geograficzną:
- Stawiaj orchidee bliżej okna - najlepiej od strony południowej gdzie jest dużo światła. Jeśli to nie jest możliwe, wybieraj okna z ekspozycją południowo-wschodnią lub południowo-zachodnią. Jeśli to możliwe, odsłaniaj firanki aby wpuścić do pomieszczenia jak najwięcej światła.
- Zwróć uwagę aby kwiat nie stał na przeciągu lub na parapecie nad gorącym grzejnikiem, którego nie da się dotknąć ręką. Optymalna temperatura 20 stopni.
- Podlewaj gdy pierwsze korzenie zrobią się jasnoszare. Zanurz w wodzie doniczkę minimum do połowy jej wysokości lub nalej wody do osłonki. Po 15-30 minutach wyjmij doniczkę. Wszystkie korzenie powinny być ciemnozielone. Pomiędzy podlewaniami korzenie nie powinny stać w wodzie.






poniedziałek, 12 września 2016

"Zieleń to życie" 2016 / "Green is life" 2016

Wrzesień to już koniec lata i nowy sezon dla właścicieli ogrodów, tarasów i balkonów. Dlatego Targi „Zieleń to życie” to raczej poligon rozpoznawczy pod kątem nowego sezonu, poszukiwań nowych pomysłów zarówno wśród oferty roślin jak i rozwiązań technicznych.
Mnie przyciągają przede wszystkim rośliny, ich kompozycje i ciekawość trendów.

September means the end of the summer and a new season for the gardeners and whose who plant their flowers on balconies and terraces. Hence the fair "Green is life" is a perfect place to think about novelties in flowers and bushes, as well as innovations in garden technologies. I visit it because of new plants and flowers, the new compositions and new trends.


W tym roku królowały hortensje, zarówno bukietowe jak i ogrodowe i wiele innych odmian. Pięknie prezentowały się ostróżki, rozchodniki jak i tradycyjnie o tej porze roku wrzosy. Stoiska wystawców wydaje mi się, że są coraz ciekawsze i bardziej wyrafinowane. Wybrałam kilka, które przyciągnęły moją uwagę aranżacją roślin, ciekawymi egzemplarzami, pomysłowymi konstrukcjami prezentującymi rośliny, a które można spróbować zrobić we własnej altanie.

This year belonged to hydrangeas and their varieties. It was nice to see traditional delphinium, sedum and obviously heather flowers. The stands of Polish and international firms are more and more appealing every year, so I will show you some which were really attractive.






Z ciekawostek zobaczcie jakie fajne kolory mają teraz czosnki ozdobne. Głęboki kolor śliwki wpadający w ciemne bordo. Piękny!
One of the novelties for me was the decorative garlic plant with unusual deep almost brown color.


Z ciekawszych rozwiązań do wnętrz polska firma wertykalni.pl proponuje zielone ściany do nowoczesnych mieszkań. Mnie podobała się ta zapełniona mchem intensywnie zielona i dodatkowo zupełnie nie wymagająca pielęgnacji. Na tarasie widziałabym prędzej wersję zapełnioną różnorodnymi roślinami, ale ten ma automatyczny system nawadniania. Popatrzcie.
For the interiors you could find an offer of green walls of Polish firm wertykalni.pl. They invite to use plants just like large paintings on the walls. I could imagine a nice green wall full of plants on the modern terrace. See below.




To co mnie zaskoczyło to dodatkowy pawilon dedykowany bardziej florystom. Cudowne miejsce wystawcami z Włoch, Afryki, Tajlandii. Róże, orchidee, kolorowe bukiety, szaleństwo kolorów. Ponadto spora oferta wazonów, dekoracyjnych akcesoriów i naprawdę dobrze wykonanych sztucznych kwiatów.

I was nicely surprised that there was an additional pavilion dedicated to florists. It included beautiful flowers, bouquets from various destinations: Italy, Africa, Thailand. There were decoration accessories and really well made artificial flowers.



Mnie zaczarowały róże i ich ubarwienie, jakiego dotąd nie spotkałam. W przyszłym roku na pewno znów się wybiorę.
I personally was in love with roses. I could admire the beauties I have never seen before. I cannot wait for the next year fair.

















Pinterest