wtorek, 20 grudnia 2016

Last Minute Christmas Decor

Tuż przed Wigilią jeszcze jeden temat dla zapracowanych, niewiarygodnie zajętych Warszawiaków i tych mieszkających w okolicy, którzy jeszcze na szybko potrzebują udekorować dom, wprowadzić magię Świąt w swoje cztery kąty, mile zaskoczyć rodzinę i gości. Jedno miejsce, gdzie jeszcze we wczesnych godzinach rannych w piątek lub sobotę można zakupić naturalne i nie tylko dekoracyjne ozdoby. Praktycznie pod jednym dachem w 1-2 godziny wczesnym rankiem załatwiamy potrzebny zestaw, jakiego nie powstydzi się maniaczka dekoracji.

The Christmas is just a few days ahead. Hence this post is for these overworked and extremely busy who need a few quick ideas for Christmas decorating. The best place to do all the shopping would be a flower wholesale market, when you can find both flowers, plants and decorating items. Within 1-2 hours you can get everything you need.


Mam na myśli giełdę w Broniszach. Jest otwarta wczesnym rankiem co w tej sytuacji stanowi olbrzymi plus. Kwadrans po 7 jest jak najbardziej wskazany! Last minute oznacza przecież, że dzień po 9-tej już macie zaplanowany po brzegi. To jakie piękne poinsecje można tu kupić pokazywałam poprzednio. Są doskonałą dekoracją a w kolorach można wybierać. Z innych zielonych drobiazgów dostępne są gotowe świeże zielone wianki (cena od 10 zł). Tutaj już ozdobiłam go kilkoma bombkami na druciku i metaliczną srebrną świeczką w środku. Zakładam bowiem, że na cokolwiek bardziej skomplikowane DIY nie masz szans (to nie jest najlepszy moment na pytania gdzie znaleźć pistolet do kleju na gorąco czy złotą farbę w spray'u).

Near Warsaw you can find Bronisze market. The selection of poinsettias available there is amazing. You can buy also natural fresh wreaths. I decorated mine with silver little Christmas balls and a candle.


Lniane lub bawełniane serwetki gustownie udrapowane są bardzo eleganckie. Ale gdy czasu brak, warto wykorzystać gotowca - serwetka z kieszonką na sztućce.  

When you don't have time to prepare the napkins you can get a ready to use solution:
Potrzebujemy jeszcze mnóstwo błyszczących świec (szczególnie, gdy wszystkie puste słoiki syn właśnie wyrzucił z okazji przedświątecznych porządków i można zapomnieć o samodzielnie robionych lampionach). Tutaj zaglądam do jednego z ulubionych stoisk pod wielkim napisem niemieckiej firmy: Tiziano-Design&Emotions. Szykowne drobiazgi i jakościowo niezłe sztuczne kwiaty wyglądają na ich domenę. Cena srebrnej metalicznej świecy dekorującej wianek zaczyna się od kilkunastu zł.

One of the most important accents are the candlelights and glitter decorations. The variety available is spectacular so you can choose almost every color scheme.





Niewiarygodnie duży wybór pasmanterii na stoisku niedaleko pozwala szybko dopasować kolorystykę mieszkania do świątecznego motywu w dowolnie wybranej barwie. Ja szukałam jasnej soczystej zieleni, coś w stylu "greenery" (i to bynajmniej nie dlatego, że zaplanowałam Święta pod najnowszy kolor roku Pantone). Jak szybko można uszlachetnić zwykłą szarą poszewkę z IKEA za cenę 17 zł (za całą rolkę wstążki):

When there is no much time, a colorful ribbon can be an easy way to add chic to your everyday cushions. I transformed my grey IKEA cushion covers with the beautiful and vibrant greenery color (just like from the latest Pantone's palette):


Dekoracyjnie wyglądają też świeże kwiaty bo kto powiedział, że czerwone tulipany nie pasują na Wigilijny stół. U mnie ta czerwień dodała zdecydowanie charakteru.

Fresh flowers always make the table look gorgeous. Red tulips add energy and contrast nicely with green plants and relatively cool colors of my rooms.







Teraz tylko można życzyć Wesołych Świąt!

Merry Christmas!


niedziela, 18 grudnia 2016

Christmas Star / Gwiazda

Dla wielu najważniejszym zakupem na ostatnią chwilę jest zielone pachnące drzewko. Królowa Świąt choinka jest niewątpliwie najbardziej dekoracyjnym akcentem i głównym miejscem obleganym przez dzieciaki, szczególnie gdy przychodzi czas prezentów.

For many homes the most important shopping of the last week before Christmas is the natural and full of aroma Christmas tree. The colorful focal point is the key attraction for kids. Especially when they expect plenty of gifts.


Dla mnie ostatnie dni przed Świętami to jednak ostateczny wybór koloru poinsecji czyli gwiazdy betlejemskiej. Przepiękna roślina, której bogactwo barw i wzorów z roku na rok jest coraz większe. Odwiedziłam dwa ulubione miejsca, aby sprawdzić co hodowcy oferują w tym sezonie: Giełdę kwiatową w Broniszach pod Warszawą i Hurtownię kwiatów Tomaszewski. Miło patrzeć na "łany" kolorowych roślin.

For me the last days before Christmas Eve means the final choice of the poinsettia color. This is such a beautiful plant which surprises with new colors and patterns every year. I have visited my two favourite places to check what the selection is prepared this season by gardeners: Tomaszewski flower wholesaler and Bronisze flower market. It was so great to see "fields" of poinsettias.




Wybór jest coraz ciekawszy. Znana tradycyjna głęboka czerwień ma już konkurencję w postaci odmian z jasno nakrapianymi płatkami, w pięknym malinowym ubarwieniu lub z lekkimi jasnymi przebarwieniami wzdłuż głównych nerwów liści.

The varieties are getting more and more interesting each year. The traditional deep red has to compete with the petal full of light drops, raspberry hue or cool red bracts with white highlights.





Mniej tradycyjne gusta mogą sięgnąć po odmiany różowe. Są odmiany o ślicznych różowych płatkach obramowanych jasną zielenią, są kremowe z pastelowym różowawym odcieniem, kremowe z mocniejszym wyrazistym amarantowym środkiem a także z płatkami delikatnie przebarwionymi jak brzoskwinie.

For those who look for less traditional tones there are plenty of pink plants. There are pure pink ones with light sharp edges, with pastel cream petals with light or deep pink in the middle or with soft peach tones.





Delikatne kremowe poinsecje zawsze mnie pociągały, gdyż pięknie komponują się ze złotymi czy czekoladowymi bombkami, jakimi często dekorowałam choinkę. W tym roku zakochałam się w czystej chłodnej bieli. Czystej jak biały świąteczny obrus, tylko z lekkimi zielonkawymi przebarwieniami na niższych listkach. Myślę, że te odmiany wspaniale komponować się będą z wystrojem w skandynawskim stylu czy w biało niebieskich wnętrzach. 
Do takich właśnie mieszkań wypatrzyłam u Tomaszewskiego nowe wzory donic w intensywnie niebieskie delfickie wzory czy pejzaże w stylu chinoiserie. Ceny są baaardzo przystępne.

I always liked the pale creamy poinsettias because they look nice with golden or deep chocolate brown colors of my Christmas trees in previous years. But this year I'm totally in love with crisp white flowers. As bright as the Christmas Eve tablecloth. I think these will look great in light Scandinavian style interiors as well as with deep blues of Chinoiserie chic.
I show you the blue and white pottery available at Tomaszewski which would look great with pure white flowers.




Pierwsze białe gwiazdy betlejemskie, których kupiłam całą paletę, udekorowały moją sypialnię. Wzbogacają kosze z gruboszami i pięknie współgrają z niebieskimi wzorami chinoiserie. Kilka kadrów poniżej.

My shopping is finished. Here the first white poinsettias which decorate my blue bedroom. I particularly like how they match my giant succulents which wait for summer at home.






A jaki jest Twój ulubiony kwiat na 2016?
And what is your favourite plant for 2016?






środa, 14 grudnia 2016

Christmas. Minimal wreath // Wianuszek prościutki

Szukałam w kwiaciarniach, szukałam na giełdach kwiatowych, szukałam na stoiskach z dekoracjami. Mały, lekki i delikatny wianuszek. Żywy, z naturalnych gałązek. Taki w sam raz do zawieszenia na przeszklonych drzwiach witryny czy szafki. Dekoracyjny zielony dodatek pachnący lasem. 

I have been searching in flower shops, I have been searching in flower markets, I have been searching in stores with all sorts of decorations. I have been searching for a small, minimal and light wreath. A natural one. Just of the size to hang it on the glass windows of the cupboard.


Bez skutku. Są i owszem sztuczne, są gęste z iglastych gałązek, ale to nie to. Chcę przecież tylko lekko podkreślić świąteczny nastrój. I zdecydowanie w tym roku wolę naturalne klasyczne igły pomieszane z listkami zimozielonych gałązek. 
Jednak jak nie znajdujesz tego co Ci potrzeba, musisz sobie zrobić sama. I tak wieczorem po pracy powstały moje dwa lekko niezdarne minimalistyczne pierwsze wianki, które można swobodnie powiesić na drzwiach, szybie lub lustrze. Zagospodarowałam trzymane w wazonach od jesieni gałązki bluszczu jak i świeży krzaczek rozmarynu. Jedna spora gałąź jodły wystarczyła aby poczuć zapach lasu.

No success. There are plenty of synthetic ones, plenty of mass produced large wreaths, but this is not what I have been looking for. I prefer classic style this year with greenery such as spruce, fir, rosemary or evergreen plants. 
Hence my little DIY after work with just a few branches of ivy I had since autumn, fir and rosemary. The two wreaths are slightly minimal, understated, quiet decorations but smell forest. They are light so can decorate the inner door, mirror or the glass door.



A oto jak wianki prezentują się na drzwiach kredensu. 
Here how they decorate my cupboard glass door.








sobota, 3 grudnia 2016

Xmas decor II

Święta już za chwilę. Ponieważ nie będzie choinki, iglaste ozdoby muszą znaleźć się w innej formie. Gdy przychodzą goście to robi się ciasno i każda powierzchnia stołu czy stolika, gdzie można postawić przystawki lub drinki, jest niezwykle cenna. Za mało miejsca wyzwala kreatywność, nieprawdaż. Dlaczego nie powiesić tych iglaków?

I can feel the Christmas vibes. I'm not planning any Christmas tree this year, but the winter greenery has to come to decorate in some way. However when guests come I need every centimeter of tables to put appetizers and beverages is so valuable. Small space makes you creative, doesn't it. Why not to hang these branches?



Niestety moje umiejętności jeszcze nie pozwalają zrobić pełnego iglastego wieńca. Zresztą i tak najbardziej podobają mi się z bukszpanu i niestety ciągle poszukuję miejsca gdzie mogłabym taki zakupić.
Dlatego też zainspirowałam się bardziej zwisającymi gałązkami uwiązanymi często na drzwiach domów. Ja wprowadziłam je do sypialni i do salonu. Wersja na lustrze bardzo mi się podoba, gdyż zielono-błękitny zestaw dwóch rodzajów świerków w zdwojonej ilości pojawił się jako ozdoba. Przy niebieskiej ścianie i dodatkach idealnie pasują lekko niebieskie igły.

My skills are not sufficient to make a full wreath. Hence I was looking for other inspirations, especially which cover the front doors of many houses in this winter time. I started with the blue bedroom. I'm pleased with the effect of mirrored reflection of the green and silver spruce cuttings as they match my blue and grey bedroom colors and my small ginger jars collection.




Salon ozdabia jodła. Mam nadzieję, że jej igły wytrzymają na gałązkach do Świąt w ciepłym mieszkaniu. Dekoracje nie są liczne, gdyż to zieleń ma grać pierwsze skrzypce. Do tego kilka gałązek tu i tam przy lampionach i latarenkach. Kolory wybrałam stonowane, pastelowe aby zieleni nic nie zaćmiło.

The fresh cuttings of fir decorate the livingroom. I hope they will survive for 3-4 weeks the temperature and dry air. They are not extensively decorated. The limited decorations in delicate pastel colors are not to take the eyes from the natural greenery. Some more fir decorate the lantrens and candle holders. 







Oprócz iglaków wydaje mi się, że wszechobecne i bardzo popularne w naszych ogrodach tuje są idealne na świąteczne ozdabianie. Nawet nie trzeba iść do lasu, co niektórzy zrobią kilka kroków w swoim ogrodzie. Są tak samo zimozielone i teraz można uciąć kilka gałązek. Ja mam tylko mini gałązki, ale wyobrażam sobie świetne połączenie iglaków i własnie takich gałązek w świątecznym stroiku.

I think that we can also use arborvitae / thuja trees which are so popular in our gardens. They have a great evergreen leaves which can be cut easily at this time of the year. You don't even need to walk far, I guess many of you will find them in your gardens. I can imagine they would look fabulous with the fir or spruce in the Christmas decorations. 



To czego jeszcze brakuje to oczywiście to świeże kwiaty doniczkowe. Na co stawiacie w tym roku: gwiazdy betlejemskie (wybór poinsecji jaki zobaczyłam na giełdzie kwiatowej przyprawia o ból głowy), amarylisy (czerwone czy białe) a może tak idealnie kontrastujące z zimą wiosną pachnące hiacynty? Ja ciągle jestem niezdecydowana...

What else is missing are the fresh flowers in many pots. What is your choice this year: poinsettias (with so many new colors and patterns which I could see in the flower market), amaryllis (red or white) or bringing beautiful spring smell hyacinths? I'm still undecided...







Pinterest