sobota, 4 marca 2017

Warsaw Design Fair // Strefa Designu 2017

Targi DOM INTELIGENTNY trwają, więc jeszcze można wykorzystać dzisiejszy dzień na odwiedzenie STREFY DESIGNU.

The Warsaw house equipment fair DOM INTELIGENTNY (SMART HOMES) is opened this weekend, so today you have still a chance to visit STREFA DESIGNU (DESIGN AREA).


Organizatorzy obiecali zaprosić firmy oferujące artykuły wyposażenia i dekoracji wnętrz na najwyższym poziomie estetycznym i jakościowym. Trzeba przyznać, że pojawiły się naprawdę eleganckie stoiska a na nich smakowite aranżacje z wyselekcjonowanymi meblami i dodatkami.

The fair is suppposed to gather all the firms which offer interior furniture, decor and equipment with the highest standard, quality and beauty. I admit that I could see fantactic stands arranged with pieces of the best design.

W najnowszej ofercie BB Home pojawiły się wybrane poduszki Designers Guild. Kolekcja luster przyciąga moją uwagę od dawna. Proste lub bardziej ozdobne, mają klasę.

At BB Home we can have the latest collections of Designers Guild. This is a new brand available there together with always stunning mirrors and other furniture. 




Archidzieło zachwyciło intensywnie aksamitną kanapą w niecodziennym intensywnie zielono turkusowym odcieniu. Tutaj też można podziwiać piękny fotel z kolekcji Barbary Barry czy lampy z Visual Comfort czy Ralph Lauren.

At Archidzieło I was amazed with the intense green-blue velvet sofa and a beautiful armchair from the Barbara Barry collection. What would you say to these luxury lamps of Visual Comfort or Ralph Lauren?





Stoisko Open Space (dawniej Space for All) także pokazuje na czym polega ponadczasowa elegancka klasyka w amerykańskim wydaniu. Meble do jadalni, fotele i krzesła firmy Caraole zachwycają linią, doborem materiałów, stonowaną kolorystyką.

The area arranged by Open Space (previously Space for All) also shows the timeless american classic style. The furniture for the dinning space, armchairs and other furniture of Caraole speak for themselves with the top quality materials, design and neutral colors.



Mój faworyt na targach to SML Concept, który absolutnie niecodziennym zaaranżowaniem przestrzeni pokazuje na czym polega francuski sposób na dekorowanie domów. Współistnienie motywów i zapożyczeń z różnych kultur, odważna paleta barw i niecodzienne wzory pokazują na czym polega aranżacja wnętrza na zdecydowanie bardziej wysublimowanym zaawansowanym poziomie. To nie są łatwe schematy, które proponuje francuska właścicielka. Ta wyższa szkoła jazdy bardzo mnie pociągająca, choć daleko mi do takich umiejętności dekoratorskich.

Now my favourite space arranged by SML Concept. This stands out with the sophistication of style, colors, fabrics and patterns. By mixing deep hues, rich textures and decoration pieces from the globe the French owner shows what is the French decorating and styling is about. This is not easy but this more sophisticated level of interior design is very appealing to me. 







Zupełnie inną bardziej znaną stylistykę lekko industrialną, lekko boho zaproponowała Dutch House. Zielony kolor na 2017 promuje Pantone, a tutaj mam wrażenie, że mamy letnią wersję skandynawskiego boho.

The opposite styling is presented by Dutch House. Greenery is promoted by Pantone this year and here we see a mix of scaninavian, industrial and boho trends like here





Z firm specjalizujących się w konkretnych elementach wystroju wnętrz mega pozytywnie przyjęłam podłogi winylowe Harvey Maria. Wzory podłogi nawiązujące do drewnianych mają fajną fakturę. Zarówno wzory jak jakość wykonania są zdumiewające, co czyni je eleganckim rozwiązaniem. 

From the stands promoting specific home products I noticed the elegant vinyl flooring offer by Harvey Maria. The quality is amazing, the wood pattern even has the proper texture and warmth. This is a very elegant solution.





Metaliczne wykończenia są bardzo modne. Na targach prezentowała się polska firma Valevsky tworząca stoliki, lampy, konsole oparte na delikatnych konstrukcjach. Zarówno ich kształty jak i właśnie wybór kolorów od złota, przez miedź po nikiel powodują, że mogą one dołączyć do najlepszych produktów z tej wystawy. 

Mettalics are still very popular so have a look at the Polish producer's offer. Valevsky manufactures elegant consoles, lamps, coffee tables. The design matches the best standards of international brands.



Na koniec oferta na lato z Galerii Heban. Seria ogrodowa Samuele Mazza to najwyższy luksus w ogrodzie lub na tarasie. 

As the summer is coming I show you what Galeria Heban has in its store. The garden furniture of Samuele Mazza is luxurious.




Moje podsumowanie nie obejmuje wielu innych firm i stoisk. Zakres prezentowanych rozwiązań jest przeogromny, a propozycje niesamowicie piękne, w różnych stylach a zawsze w doskonałym guście od zestawów okiennych, nagłaśniających, po puszyste dywany i piękne zasłony. Naprawdę wyjątkowy zestaw.

My short summary does not cover even half of great stands and firms. There are so many fantastic solutions, furniture, carpets to experience here.

czwartek, 2 marca 2017

Students' art 2017 // Targowisko Sztuki 2017

Warto dać szansę młodym. Studenci Akademii Sztuk Pięknych w Warszawie na pewno na to zasługują. 
Warto dać szansę sobie. Dlaczego nie pokusić się o oryginalny element dekoracji domu, który na zawsze będzie nam się z czymś kojarzył. Z wizytą w Arkadach Kubickiego przy Zamku Królewskim w Warszawie. Z rozmową z malarzem czy grafikiem, który opowie o swojej pracy, inspiracji, miejscu jakie malował.

Why not to give a chance to the young. The student of the Warsaw Academy of Art definitely deserve it.
Why not to give a chance to yourself. It's worth to get an outstanding decoration for your home. A piece which will remind you of Warsaw, of visit at Arkady Kubickiego near the Royal Castle or a small talk with the painter about his inspirations.


Zachęcam do odwiedzenia jednej z edycji Targowiska Sztuki. Prace jakie można oglądnąć i wybrać z nich coś dla siebie są bardzo różnorodne. Mam wrażenie, że ich jakość i atrakcyjność poprawiła się od ubiegłego roku. A może ja jestem bardziej otwarta na zawieszenie kolejnego dużego obrazu na ścianie?

Atmosfera jest bardzo przyjazna, bez fajerwerków i oszczędnie. Jednak spokojnie można sobie wszystko pooglądać. A nawet trzeba, gdyż warto podejść z obrazem czy grafiką do dużych okien, gdyż światło w środku jest zbyt ciemne i żółte co zniekształca kolory.

I encourage you to visit one of the events of the Art Fair. You can find all sorts of art and styles to contenplate and buy for your home. I think they are better and better, when I compare to the last year. Or maybe I am more open for the new painting on the wall?

I must say it is a very welcoming place although simple and basic sometimes. However allows to see all pieces, talk to artists, make a decision.









Mnie spodobało się kilka pozycji. Mocno zastanawiam się nad mazurskimi i mazowieckimi zimowymi krajobrazami. Jasne i rozbielone w neutralnej palecie barw wyszły spod ręki Misi Łukasiewicz.

I have a few favourite paitings after this event. First of all Polish lakes and Masovian  winter landscapes. Very bright and light in neutral hues large paintings are of Misia Łukasiewicz.






Uwagę tez przyciągnął delikatny pastelowy obraz Pauliny Giersz. W nowoczesnym kobiecym mieszkaniu wyglądałby zjawiskowo. Zerknijcie na stronę Pauliny, gdzie można zobaczyć wizualizację obrazów we wnętrzu

Another one attracted me because of its pastel colors used by Paulina Giersz. I think it would look great in a modern feminine home. You can check out Paulina's FB account to visualise her paitings in real interiors.


Podobały mi się także inne jej obrazy: 
Below there are her other paintings:


Mojemu męzowi do gustu przypadły delikatne oleje jej mamy, pani Bogumiły Giersz

My husband preferred more traditional option, ie. smaller landscape paintings by Bogumiła Giersz:

Zauważyłam, że kobiece portrety już goszczą na moich ścianach w domu. I znów kolejne mi się podobają. Te poniżej namalowała Dorota Godhlewska.

When looking on my walls at home it seems that I'm attracted by femine portaits. And I have found a few new ideas. These below are painted by Dorota Godhlewska. 



Dla tych, którzy wolą mniejsze formaty i bardziej delikatne klimaty są ładne grafiki lub akwarele. Dla przykładu te oddają klimat holenderskich kanałów i kamieniczek.

For these who prefer smaller sizes and more delicate art there many graphics and watercolor. These below show the Dutch channels and architecture.


Inne obrazy przywołują modne motywy botaniczne np. akwarele Kingi Klimkiewicz:
Other pieces present trendy botanic motives e.g. these by Kinga Klimkiewicz:



Sympatyczne obrazki można dobrać i do pokoju dziecięcego. Te tutaj są niesamowicie fajną serią:
You can also find some ideal deocrations for the kids' room. See this series below, how sweet it is:


Zachęcam serdecznie, gdyż naprawdę można wyszukać dla siebie niebanalną dekorację lub ciekawy prezent na parapetówkę. Na pewno nie znajdziemy podobnej później u sąsiada czy koleżanki.
I invite you to this place, where you can find something unique to take home. This is also a great idea for the gift or souvenir.

Inne terminy w 2017 / Additional dates in 2017:
- 19 III
- 23 IV
- 28 V
- 2 VII






Pinterest