Pięknie utrzymany park przylegający do Pałacu Krasińskich na warszawskim Śródmieściu jest częstym miejscem naszych weekendowych spacerów. Barokowa architektura na tle przystrzyżonych trawników, precyzyjnych rabat układających się w kolorowe wzory to oaza spokoju po całym tygodniu.
The well maintained park around the Krasinski Palace in Warsaw in Poland is one of my favourite places to relax in the weekend. The flowers, fresh grass and the beautiful architecture of the building helps me to rest and enjoy the city.
The well maintained park around the Krasinski Palace in Warsaw in Poland is one of my favourite places to relax in the weekend. The flowers, fresh grass and the beautiful architecture of the building helps me to rest and enjoy the city.
Jaki był mój zachwyt, gdy teraz we wrześniu Pałac został otwarty dla zwiedzających. I to nie z byle powodu. Dla wielbicieli delikatnej Ligii, mężnego Ursusa czy eleganckiego Petroniusza zaraz za potężnymi drzwiami wystawione zostały fragmentu rękopisu Sienkiewicza powieści "Quo vadis".
I was so happy to find out that this September the building os open for visiting. Especially as inside there is an exhibition showing the novel with the Nobel Pritze of Sienkiewicz "Quo vadis".
I was so happy to find out that this September the building os open for visiting. Especially as inside there is an exhibition showing the novel with the Nobel Pritze of Sienkiewicz "Quo vadis".
Pokazano też a także wiele starych polskich i międzynarodowych wydań powieści. Mnie urzekło wydanie gazety, gdyż powieść Sienkiewicza drukowano w odcinkach.
There are many international translations of this book and historic issues presented.
There are many international translations of this book and historic issues presented.
Dodatkową atrakcją jest podziwianie wnętrz oraz niesamowitego zbioru Biblioteki Wilanowskiej na pierwszym piętrze. Wysokie drewniane zdobione szafy pełne książek mają niesamowity klimat jakby prosto z kart historycznej powieści.
I admired the interior with the stunning historic library. The shelves full of books looked very nobly.
I admired the interior with the stunning historic library. The shelves full of books looked very nobly.
Nie byłabym sobą, gdybym nie umieściła kilku zdjęć ogrodu. O tej porze w ciepłych kolorach powoli rumieniących się kwiatostanów hortensji i ukazujących jesienne różyczki kwiatów rozchodników. W słoneczny dzień pełno wśród nich kolorowych motyli.
I wouldn't be myself without showing you the park. At the beginning of fall there are richly blooming hydrangeas, getting more and more pink. During the sunny day there are plenty of colorful butterflies.
A tak hortensje kwitły w środku lata - piękne białe z lekka różowe płatki kwiatostanów.
Below the hydrangeas during the summer time, more white with only a splash of pink color.
Jesienny spacer w takim otoczeniu jest wart rozważenia.
Autumn in such a place is beautiful.
I wouldn't be myself without showing you the park. At the beginning of fall there are richly blooming hydrangeas, getting more and more pink. During the sunny day there are plenty of colorful butterflies.
A tak hortensje kwitły w środku lata - piękne białe z lekka różowe płatki kwiatostanów.
Below the hydrangeas during the summer time, more white with only a splash of pink color.
Jesienny spacer w takim otoczeniu jest wart rozważenia.
Autumn in such a place is beautiful.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz