niedziela, 1 stycznia 2017

2017 - Greenery. In fabrics / 2017 - zieleń. W tkaninach

Greenery czyli soczysta zieleń, która została ogłoszona kolorem roku 2017 przez Pantone to dla mnie inspiracja do popatrzenie na moje wnętrze pod nowym kątem. Jak by mu było „do twarzy” z tak odważnym odcieniem? Trudno jednak zmieniać wystrój na jeden sezon. W takim przypadku tkaniny są naszym sprzymierzeńcem. Wykorzystanie tkanin do poduszek, zasłon, obić krzeseł to nie tak drogi sposób na metamorfozę lub uzupełnienie neutralnego do tej pory wystroju.

Zieleń podoba mi się od jakiegoś czasu i wybór na 2017 jest dla mnie wręcz wymarzony. Tym bardziej, że egzotyczne liście od kilku sezonów pięknie prezentują się w wielu kolekcjach materiałów i tapet.

Greenery with its energizing green tone, has been announced by Pantone as a color of 2017. This is an inspiration for me to look at my home decorations. How would I incorporate this “greenery” to fit the existing furniture? However it is difficult to change the whole look just for one season. In this case the textile industry will help. Cushions, armchair covers, blankets and curtains may handle the makeover to fresh up the interior.

I adore the green color for some time now so the Pantone’s choice is great for me. Especially as exotic leaves motives are available in may textile and wallpaper collections for a few seasons.

Ridex / Interiors by Clara

Przy okazji mojej „fałszywej” rolety rzymskiej poznałam kolekcję polskiej firmy, które w najbliższym sezonie mają szansę święcić tryumf ze względu na kolor, no i jakość. To wzory z kolekcji JUNGLE w ofercie RIDEX.

While finishing off my window with the false roman blind I explored the collection of the Polish company, which may please consumers with fresh patterns and quality. They are from  the JUNGLE collection offered by RIDEX.
RIDEX / Interiors  by Clara

 Interiors  by Clara / RIDEX

 Interiors  by Clara / RIDEX
Przy okazji pogłębiania zainteresowań udało mi się zebrać kilka informacji o ich tkaninach i inspiracjach dzięki pomocy pani Justyny Kasztelan. Myślę, że mogą się przydać przy urządzaniu i dekorowaniu w najśmielszych odcieniach zieleni czy innych:

- Materiał materiałowi nierówny. Jak ocenić jakość tkaniny na zasłony, poduszki? Na jakie parametry zwrócić uwagę na etykiecie, w opisie i co one mówią klientowi.

Tkaniny dzielą się na naturalne, mieszane i z włókien syntetycznych. Każda tkanina może być wykorzysta na zasłonę, prawie każda na poduszkę, ale już nie każda nadaje się na meble tapicerowane. Ważnymi parametrami przy wyborze tkanin na zasłony jest odporność na promienie słoneczne. Zwłaszcza przy oknach ze sporym natężeniem nasłonecznienia. Przy takich też oknach warto rozważyć użycie podszewki, która zabezpieczy nam tkaninę na długie lata.
Natomiast przy meblach tapicerowanych dużą uwagę należy kierować na ścieralność materiału,tzn. Martindele. Tkaniny, które są powyżej 30 000 Martindeli nadają się do tapicerowania mebli użytku domowego. Na kanapy, gdzie powierzchnia materiału jest większa zalecamy wybierać te z jeszcze wyższą ilością cykli. W domach gdzie królują małe dzieci lub pojawiają się zwierzęta warto rozważyć tkaniny które pokryte są warstwę np. Water Clean, ułatwiającą czyszczenie powierzchni. My oczywiście polecamy naszą tkaninę welur CROWN, która dzięki dodatkowej powłoce właśnie WATER CLEAN zatrzymuje krople płynów na wierzchu tkaniny i daje możliwość czyszczenia plam np. po długopisie czy ketchupie nawilżoną wodą szmatką. 

- Jakie trendy we wzornictwie obserwują Państwo w swojej branży.

Nie zmiennie na Polskim rynku króluje trend skandynawski. Uwielbiamy kolory biały, szary, kremowy. Bardzo się cieszymy znaczącym zainteresowaniem kolekcją JUNGLE, która na pewno nada indywidualnego i unikatowego charakteru do każdego wnętrza. Charakteryzuje się bogatą gamą oryginalnych wzorów. Obserwujemy, że coraz więcej klientów odważa się udekorować swój dom w odważniejsze wzory i kolory.

- Kolekcja Jungle jest odważna i takie wzory wcześniej widziałam tylko w zagranicznych ofertach. Co zainspirowało Państwa do tej kolekcji?

Według Prezesa RIDEX Stefana Czarnowskiego:
"Nieustannie śledzimy trendy wzornictwa na europejskich i światowych rynkach. Kreujemy kolekcje skupiając się na wzorach i kolorach dopasowanych do potrzeb i oczekiwań na rodzimym rynku. Cieszymy się, że słyszymy tak wiele dobrych słów na temat naszej pracy. 
Każda kolekcja RIDEX kreowana jest z najwyższą starannością. Dbamy o szczegóły wizualne oraz jakościowe. Staramy się najlepiej jak potrafimy dopasować do potrzeb rodzimego rynku.
Kolekcja JUNGLE była bardzo odważnym krokiem oraz przełomem w życiu firmy. Daje ona po sobie znać, że następne pokolenie przejmuje stery. Cieszymy się słysząc pozytywny oddźwięk płynący w rynku.
W Polsce jest coraz więcej odważnych osób, które nie boją się stworzyć wnętrza ciekawe i oryginalne. Też taką możliwość chcieliśmy stworzyć u Nas w RIDEX.”

Patrząc na kolorowe i energetyzujące wzory tkanin od RIDEX mam ochotę na zdecydowanie większe natężenie greenery. Do wazonu tylko kilka świeżych bujnych liści. Jak to przyjemnie będzie poczuć egzotykę wokół siebie, gdy za kilka miesięcy słońce mocniej zagrzeje.
 
Tracy / Interiors by Clara
I started to dig deeper to get for you some more useful info on fabrics and inspirations. I got some help from Justyna Kasztelan from RIDEX. I guess this can help you in decorating and making your choices in colors, not only green:

-The fabrics are very different in quality. There are many details on the labels but how they can help the customer?

The fabrics are natural or synthetic, or they are a mix of these two. Every fabric can be used for curtains and almost every one for a cushion cover, however not everyone is good for upholstery. If you are looking for curtains you need to take into account the sunlight resistance. When the sunlight is strong it is worth to have an additional lining, layer which makes the curtain or bling working for you for longer.

When we consider upholstery the wearability (abrasion ) is important i.e. the Martindale abrasion test. These fabrics rated at 30,000 rubs or more are suitable for home furniture upholstery. On the sofas and couches you should choose even higher rate. In case of children and animals at home it is worth selecting fabrics covered by the special cover e.g. water clean, which helps cleaning the cover. At RIDEX it is worth choosing the CROWN upholstery which is suitable to work in such conditions.

- What trends do you see when you observe your customers choices?

For a long time we see that the Scandinavian design is very popular. We love neutrals like white, grey, cream. We are very pleased how the JUNGLE collection is getting interest as it adds individualism and unique touch to each interior. It includes plenty of patterns. We observe that more and more customers loves to decorate their homes with vibrant patterns and colors.

- The JUNGLE collection is very extravagant when comparing to your other collections. What was the inspiration for it?

Based on the words of the company’s president, Stefan Czarnowski:
“We constantly follow the trends in European and global markets. We create our collections to match the expectations of our customers. We are happy when we hear good opinions on our work.
Each collection is made with the most care. Both visual aspects and the quality are important to us.
The JUNGLE collection was an unusual step in the history of our company. We can see that the next generation has started to lead it. And we are pleased to hear that customers like it. In Poland there is a growing number of customers who are interested in unusual and creative interiors. We would like to contribute to it.”

Looking at the fabrics of RIDEX I really would like to see more greenery in our interiors. Especially when the patterns include exotic leaves and birds. I just dream about vacation time.
RIDEX




wtorek, 20 grudnia 2016

Last Minute Christmas Decor

Tuż przed Wigilią jeszcze jeden temat dla zapracowanych, niewiarygodnie zajętych Warszawiaków i tych mieszkających w okolicy, którzy jeszcze na szybko potrzebują udekorować dom, wprowadzić magię Świąt w swoje cztery kąty, mile zaskoczyć rodzinę i gości. Jedno miejsce, gdzie jeszcze we wczesnych godzinach rannych w piątek lub sobotę można zakupić naturalne i nie tylko dekoracyjne ozdoby. Praktycznie pod jednym dachem w 1-2 godziny wczesnym rankiem załatwiamy potrzebny zestaw, jakiego nie powstydzi się maniaczka dekoracji.

The Christmas is just a few days ahead. Hence this post is for these overworked and extremely busy who need a few quick ideas for Christmas decorating. The best place to do all the shopping would be a flower wholesale market, when you can find both flowers, plants and decorating items. Within 1-2 hours you can get everything you need.


Mam na myśli giełdę w Broniszach. Jest otwarta wczesnym rankiem co w tej sytuacji stanowi olbrzymi plus. Kwadrans po 7 jest jak najbardziej wskazany! Last minute oznacza przecież, że dzień po 9-tej już macie zaplanowany po brzegi. To jakie piękne poinsecje można tu kupić pokazywałam poprzednio. Są doskonałą dekoracją a w kolorach można wybierać. Z innych zielonych drobiazgów dostępne są gotowe świeże zielone wianki (cena od 10 zł). Tutaj już ozdobiłam go kilkoma bombkami na druciku i metaliczną srebrną świeczką w środku. Zakładam bowiem, że na cokolwiek bardziej skomplikowane DIY nie masz szans (to nie jest najlepszy moment na pytania gdzie znaleźć pistolet do kleju na gorąco czy złotą farbę w spray'u).

Near Warsaw you can find Bronisze market. The selection of poinsettias available there is amazing. You can buy also natural fresh wreaths. I decorated mine with silver little Christmas balls and a candle.


Lniane lub bawełniane serwetki gustownie udrapowane są bardzo eleganckie. Ale gdy czasu brak, warto wykorzystać gotowca - serwetka z kieszonką na sztućce.  

When you don't have time to prepare the napkins you can get a ready to use solution:
Potrzebujemy jeszcze mnóstwo błyszczących świec (szczególnie, gdy wszystkie puste słoiki syn właśnie wyrzucił z okazji przedświątecznych porządków i można zapomnieć o samodzielnie robionych lampionach). Tutaj zaglądam do jednego z ulubionych stoisk pod wielkim napisem niemieckiej firmy: Tiziano-Design&Emotions. Szykowne drobiazgi i jakościowo niezłe sztuczne kwiaty wyglądają na ich domenę. Cena srebrnej metalicznej świecy dekorującej wianek zaczyna się od kilkunastu zł.

One of the most important accents are the candlelights and glitter decorations. The variety available is spectacular so you can choose almost every color scheme.





Niewiarygodnie duży wybór pasmanterii na stoisku niedaleko pozwala szybko dopasować kolorystykę mieszkania do świątecznego motywu w dowolnie wybranej barwie. Ja szukałam jasnej soczystej zieleni, coś w stylu "greenery" (i to bynajmniej nie dlatego, że zaplanowałam Święta pod najnowszy kolor roku Pantone). Jak szybko można uszlachetnić zwykłą szarą poszewkę z IKEA za cenę 17 zł (za całą rolkę wstążki):

When there is no much time, a colorful ribbon can be an easy way to add chic to your everyday cushions. I transformed my grey IKEA cushion covers with the beautiful and vibrant greenery color (just like from the latest Pantone's palette):


Dekoracyjnie wyglądają też świeże kwiaty bo kto powiedział, że czerwone tulipany nie pasują na Wigilijny stół. U mnie ta czerwień dodała zdecydowanie charakteru.

Fresh flowers always make the table look gorgeous. Red tulips add energy and contrast nicely with green plants and relatively cool colors of my rooms.







Teraz tylko można życzyć Wesołych Świąt!

Merry Christmas!


niedziela, 18 grudnia 2016

Christmas Star / Gwiazda

Dla wielu najważniejszym zakupem na ostatnią chwilę jest zielone pachnące drzewko. Królowa Świąt choinka jest niewątpliwie najbardziej dekoracyjnym akcentem i głównym miejscem obleganym przez dzieciaki, szczególnie gdy przychodzi czas prezentów.

For many homes the most important shopping of the last week before Christmas is the natural and full of aroma Christmas tree. The colorful focal point is the key attraction for kids. Especially when they expect plenty of gifts.


Dla mnie ostatnie dni przed Świętami to jednak ostateczny wybór koloru poinsecji czyli gwiazdy betlejemskiej. Przepiękna roślina, której bogactwo barw i wzorów z roku na rok jest coraz większe. Odwiedziłam dwa ulubione miejsca, aby sprawdzić co hodowcy oferują w tym sezonie: Giełdę kwiatową w Broniszach pod Warszawą i Hurtownię kwiatów Tomaszewski. Miło patrzeć na "łany" kolorowych roślin.

For me the last days before Christmas Eve means the final choice of the poinsettia color. This is such a beautiful plant which surprises with new colors and patterns every year. I have visited my two favourite places to check what the selection is prepared this season by gardeners: Tomaszewski flower wholesaler and Bronisze flower market. It was so great to see "fields" of poinsettias.




Wybór jest coraz ciekawszy. Znana tradycyjna głęboka czerwień ma już konkurencję w postaci odmian z jasno nakrapianymi płatkami, w pięknym malinowym ubarwieniu lub z lekkimi jasnymi przebarwieniami wzdłuż głównych nerwów liści.

The varieties are getting more and more interesting each year. The traditional deep red has to compete with the petal full of light drops, raspberry hue or cool red bracts with white highlights.





Mniej tradycyjne gusta mogą sięgnąć po odmiany różowe. Są odmiany o ślicznych różowych płatkach obramowanych jasną zielenią, są kremowe z pastelowym różowawym odcieniem, kremowe z mocniejszym wyrazistym amarantowym środkiem a także z płatkami delikatnie przebarwionymi jak brzoskwinie.

For those who look for less traditional tones there are plenty of pink plants. There are pure pink ones with light sharp edges, with pastel cream petals with light or deep pink in the middle or with soft peach tones.





Delikatne kremowe poinsecje zawsze mnie pociągały, gdyż pięknie komponują się ze złotymi czy czekoladowymi bombkami, jakimi często dekorowałam choinkę. W tym roku zakochałam się w czystej chłodnej bieli. Czystej jak biały świąteczny obrus, tylko z lekkimi zielonkawymi przebarwieniami na niższych listkach. Myślę, że te odmiany wspaniale komponować się będą z wystrojem w skandynawskim stylu czy w biało niebieskich wnętrzach. 
Do takich właśnie mieszkań wypatrzyłam u Tomaszewskiego nowe wzory donic w intensywnie niebieskie delfickie wzory czy pejzaże w stylu chinoiserie. Ceny są baaardzo przystępne.

I always liked the pale creamy poinsettias because they look nice with golden or deep chocolate brown colors of my Christmas trees in previous years. But this year I'm totally in love with crisp white flowers. As bright as the Christmas Eve tablecloth. I think these will look great in light Scandinavian style interiors as well as with deep blues of Chinoiserie chic.
I show you the blue and white pottery available at Tomaszewski which would look great with pure white flowers.




Pierwsze białe gwiazdy betlejemskie, których kupiłam całą paletę, udekorowały moją sypialnię. Wzbogacają kosze z gruboszami i pięknie współgrają z niebieskimi wzorami chinoiserie. Kilka kadrów poniżej.

My shopping is finished. Here the first white poinsettias which decorate my blue bedroom. I particularly like how they match my giant succulents which wait for summer at home.






A jaki jest Twój ulubiony kwiat na 2016?
And what is your favourite plant for 2016?






środa, 14 grudnia 2016

Christmas. Minimal wreath // Wianuszek prościutki

Szukałam w kwiaciarniach, szukałam na giełdach kwiatowych, szukałam na stoiskach z dekoracjami. Mały, lekki i delikatny wianuszek. Żywy, z naturalnych gałązek. Taki w sam raz do zawieszenia na przeszklonych drzwiach witryny czy szafki. Dekoracyjny zielony dodatek pachnący lasem. 

I have been searching in flower shops, I have been searching in flower markets, I have been searching in stores with all sorts of decorations. I have been searching for a small, minimal and light wreath. A natural one. Just of the size to hang it on the glass windows of the cupboard.


Bez skutku. Są i owszem sztuczne, są gęste z iglastych gałązek, ale to nie to. Chcę przecież tylko lekko podkreślić świąteczny nastrój. I zdecydowanie w tym roku wolę naturalne klasyczne igły pomieszane z listkami zimozielonych gałązek. 
Jednak jak nie znajdujesz tego co Ci potrzeba, musisz sobie zrobić sama. I tak wieczorem po pracy powstały moje dwa lekko niezdarne minimalistyczne pierwsze wianki, które można swobodnie powiesić na drzwiach, szybie lub lustrze. Zagospodarowałam trzymane w wazonach od jesieni gałązki bluszczu jak i świeży krzaczek rozmarynu. Jedna spora gałąź jodły wystarczyła aby poczuć zapach lasu.

No success. There are plenty of synthetic ones, plenty of mass produced large wreaths, but this is not what I have been looking for. I prefer classic style this year with greenery such as spruce, fir, rosemary or evergreen plants. 
Hence my little DIY after work with just a few branches of ivy I had since autumn, fir and rosemary. The two wreaths are slightly minimal, understated, quiet decorations but smell forest. They are light so can decorate the inner door, mirror or the glass door.



A oto jak wianki prezentują się na drzwiach kredensu. 
Here how they decorate my cupboard glass door.














Pinterest